No coração das trevas, na noite profunda não devemos nos desesperar.
U ovom najtamnijem èasu, u sumornoj noæi..... mi ne smemo oèajavati.
Eu vejo o coração das trevas o universo descoberto tirando meu fôlego meu sangue minha vida cada vez mais abaixo abaixo abaixo...
Vidim srce tame univerzum koji se otkriva oduzima mi dah krv život dole dole dole...
O filme se baseia no livro "Coração das Trevas" e se passa na guerra do Vietnã
Neznatno baziran na romanu 'Srce tame', Josepha Conrada, film je smešten u vreme Vijetnamskog rata... prevod i obrada Gaca62
Em 1939, Orson Welles planejava filmar "O Coração das Trevas" como seu 1º filme.
1939. godine Orson Wellew je planirao da snimi 'Srce tame'... kao svoj prvi igrani film.
"Coração das Trevas" foi abandonado em pré-produção.
'Srce tame' je nepušteno još u predprodukciji.
Um de seus primeiros projetos foi Apocalypse Now, um filme sobre a guerra do Vietnã, baseado em "Coração das Trevas".
Jedan od njihovih prvih projekata bila je 'Apokalipsa danas', vijetnamska ratna prièe, neznatno zasnovana na 'Srcu tame'.
"Coração das Trevas" é um dos meus livros favoritos Francis disse que já tinham tentado, mas não conseguiram
Francis je rekao da je 'Srce tame', koje je, uzgred budi reèeno, nešto najbolje što sam ikad proèitao, rekao je da je veæ bilo pokušaja da se snimi, ali da još niko nije uspeo.
Mas eu não estava realmente preparado para fazer... uma versão moderna do "Coração das Trevas" no Vietnã
Ali, ništa nije moglo da me pripremi za na sastanak koji smo imali... sa ciljem da uradimo modernizaciju 'Srce tame'... u vijetnamskom okruženju.
Misturei "Coração das Trevas" e "Odisséia",
To je bila kao neka kombinacija, na samo 'Srca tame', nego, recimo, Odiseje.
Escolhi então voltar ao "Coração das Trevas"... mas John e George não queriam.
Moj izbor je bio da kraj bude više kao kraj u 'Srcu tame', nego što su to John i George nameravali.
Logo no início, percebi que eu ia pegar o roteiro de John... Juntar com "Coração das Trevas" e o que eu visse na selva.
I mislim da sam jako rano znao da, èak i kad stignem do ovde, da æu uzeti Johnov scenario i uporediti ga sa 'Srcem tame'... ma šta da mi se dogodi u toj džungli.
Olhem, parece levar ao coração das trevas profundas
Pogledajte, izgleda da nas vodi pravo u srce... beskrajne tmine.
Não tem nada menos "Coração das Trevas"?
Da li si našao nešto manje mraèno?
Eu iria de qualquer lugar, de albino até a África negra de O Coração das Trevas.
Kakve ti žene voliš? -Volim ih sve, od albino do zift crnih.
Naquele imperdoável coração das trevas, onde não vemos as patas.
U nezaboravnom srcu tame gde ne vidite ni sopstvene šape.
A longa caminhada de 25km de Gulmira... só pode ser descrita como uma descida até o inferno. Uma versão atual de "Coração das Trevas".
Двадесетчетири километара падине до предграђа Гулмире може само бити описано као спуст према паклу.
E quero o Coração das Trevas. Quero esse cavalo.
I kada želim Srce tame, želim tog konja.
Eu serei seu consorte, guia, sua sorte dentro do coração das trevas.
Бићу вам друштво, водич, пратња... у срце таме.
"O horror", Kurtz falou sobre ele em "O Coração das Trevas". "O horror".
"Užas, " Kurtz je to rekao na kraju "Srca Tame". "Užas."
Hoje falaremos de Coração das Trevas de Joseph Conrad.
Danas æemo govoriti o Josephu Conradu, "Srce tame".
Muitos consideraram Hitler como o ápice do mal, um verdadeiro coração das trevas.
Monogi ocenjuju Hitlera kao najveæe zlo, pravo lice tame.
Chame-a de Coração das Trevas 4.
Nazvaæemo je: " Crno srce 4 ".
Se o Congo era o coração das trevas, este é o apêndice.
Ako je Kongo bio srce tame, ovo je slepo crevo.
O Congo belga fora vergonhosamente retratado na obra de Joseph Conrad "O Coração das Trevas", no início do século.
Belgijski Kongo je prikazan kao grozno mesto u romanu Džozefa Konrada 'Srce tame' poèetkom veka.
Um Grimm é alguém... que pode ver dentro do coração das trevas.
Grim je neko ko može da vidi u srce tame.
Na aula da Sra. Blake, lemos "O Coração das Trevas".
Na èasu gospoðice Blejk èitali smo Srce tame, i to je u prvom licu, zar ne?
A última linha do livro de Joseph Conrad "O Coração das Trevas".
To je bila poslednja reèenica "Srca tame" od Džozefa Konrada.
"Brown correu rapidamente do coração das trevas."
"SMEÐA JE STRUJA GLATKO TEKLA IZ SRCA TAME.
Já fui um respeitado guerreiro Triceraton, mas não concordei com os planos do Imperador de encontrar o Coração das Trevas.
Nekada sam bio poštovani triceratonski ratnik, ali nisam se složio sa Carevim planom za pronalazak Srca Tame.
Posso considerar poupá-los se você completar o Coração das Trevas.
Možda ih i poštedim, ako završite Srce Tame.
Impossível, O Coração das Trevas não pode ser destruído!
Nemoguæe! Srce Tame ne može biti uništeno!
O Congo é um paradoxo -- uma terra de extraordinária biodiversidade e beleza, mas também o próprio coração das trevas -- o cenário de um violento conflito que o tem assolado por décadas e tem tirado quase tantas vidas como a Primeira Guerra Mundial.
Kongo je paradoks – zemlja koja poseduje neverovatno raznovrsnu floru i faunu i lepotu, ali istovremeno i samo srce tame – poprište nasilnog konflikta koji bukti decenijama i odneo je skoro isto toliko života koliko i Prvi svetski rat.
1.3363540172577s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?